Corner icon Lectures Section image

Rudolf Steiner Archive

Calendar of the Soul

Northern Hemisphere
Week 44

In reaching for new sense attractions,
Soul-clarity would fill,
Mindful of spirit-birth attained,
The world's bewildering, sprouting growth
With the creative will of my own thinking.

Southern Hemisphere
Week 18

Can I expand my soul
That it unites itself
With cosmic Word received as seed?
I sense that I must find the strength
To fashion worthily my soul
As fitting raiment for the spirit.

—Translation by Ruth and Hans Pusch

See GA 40 for full calendar and German text.

Nature and Our Ideals
GA 30

Die Natur

Mit ehemen Banden haelt
Und kettet an Staub mid Verwesung
Natur, Deine Zeug'rin Dich fest;
Natur, das lockende Ungeheuer,
Bald laecheind und sonnengoldig
Zu wuetender Daseinsfreude Dich spornend, bald
Entsetzen und Not gebaerend,
Mit der Rute des Jammers Dich peitschend,
Doch immer vemichtend und raetselhaft, immer
Medusa und Sphinx zugleich.

Durch Deine Pulse jagt
Und rast in fiebernden Takten
Ihr unbarmherz'ges Gesetz,
Das ew'ge Gesetz der Zerstoerung;
Sie gab Dir Wille und Kraft,
Dich selbst zu vernichten — Dich selbst
Zu retten, aber vermagst Du nie und nimmer!
An ihrem Triumphwagen zieh'n
Wir Alle: keuchend, schweizbetrieft und dennoch
Auch selig: denn als Fata Morgana schaukelt
Die Hoffnung vor uns und das Buch, undjegliches Blendwerk,
Das uns zum Hohn sie geschaffen,
Und wir, das sehnsuchtvergiftete Sklavenheer,
Ideale nennen. — So stuermen in lechzender Eile
Und toller Jagd wir dahin, bis tueckisch
Die Kraft uns verlaesst, der Odem schwindet und ferner
Denn je unser Ziel auf goldigen Wolken schwebt,
Bis hilflos und keuchend wir
Zusammenbrechen — dann jauchzt daemonisch sie auf,
Dann ruft sie ihr grausames, “Evoe!” und lenkt
Zermalmend ueber tausend Opfer hinweg
Die ehernen Speichen ihrer Biga ...

— Marie Eugenie delle Grazie


With iron bonds Nature, your procreator
Holds and chains you fast to dust and decay.
Nature, the luring monster, smiling, sun golden,
one moment spurning you on to furious joy of being,
but soon bearing horror and want,
whipping you with the switch of misery,
always destroying and also cryptic,
always Medusa and Sphinx in one.

Through your pulse races and chases in feverish beat
her merciless law,
the eternal law of destruction.
She gave you the will and the force to destroy yourself,
— but to save yourself — this you can never, ever do!

We are all pulling her triumphal chariot —
panting, drenched with sweat and yet in bliss:
because Hope and happiness and every kind of delusion
are swinging as mirages in front of us,
created for us, to mock us:
and we, the army of slaves, poisoned by longing,
call them Ideals —

Thus we storm ahead in languishing haste and mad pursuit
until treacherously, strength abandons us.
The Life Breath dwindles, and farther away than ever
Our goal hovers on gilded clouds,
until helpless and panting, we break down —
Then she cheers demonically! Then she calls out
her cruel “Evoe!” and reins
the brazen spokes of her Biga on,
crushing thousands of victims ...

— Revised translation by Michael Finn.

Support Our Services

The Archive is a "pay what you can" service. If you or your organization use and value our work, please consider making a financial contribution. Visit our Help Out page for additional ways to support us. Thank you!

Please Donate!